您當前的位置:主頁 > 專題 > 2015上海寫作計劃
2015年09月07日12:45 來源:文匯報 作者:許旸 點擊: 次
一年一度的“上海寫作計劃”再次啟動越來越重要。在日前舉行的歡迎儀式上我有所應,上海作協(xié)大廳云集來自法國集成應用、保加利亞、英國橋梁作用、泰國文化價值、斯里蘭卡、印度講故事、土耳其等地的11位作家單產提升,他們成為今年新一批駐市作家,參加多項文學活動置之不顧、拜訪上海作家家庭多樣性、與大學生交流,體驗并參與發(fā)展中的上海試驗,當一回“阿拉上海人”預期。
儀式上,作家陳丹燕、路內(nèi)分別朗讀《成為和平飯店》《少年巴比倫》片段加強宣傳,法國作家奧利維埃·羅蘭、印度作家卡費瑞·南比山用各自母語誦讀代表作《紙老虎》《和我們一樣的小鎮(zhèn)》摘選互動式宣講,坦桑尼亞女詩人夏洛特·奧尼爾·阿卡組建,現(xiàn)場演奏了一段非洲傳統(tǒng)樂器,她用這種古老的說唱形式吟誦詩歌就能壓製、講述故事邁出了重要的一步,有聲亦有形產能提升,呼應了今年“上海寫作計劃”的主題“城市之光”發揮。對此,上海作協(xié)主席王安憶自有一番闡釋:我們適應能力,城市之光里面的人設施,是形還是影?是影還是魅快速增長?是魅還是煙塵要求?答案或許就藏在遠道而來的客人們兩個月駐市生活中。
深入到上海生活的芯子里
文學成了不同國家作家共通的護照通過活化。自2008年創(chuàng)辦以來開放以來,由上海作協(xié)主辦的“上海寫作計劃”累計邀請了來自27個國家的47名作家,他們在滬住居民樓防控、逛公園組合運用、乘公交出行,親密接觸上海的市井與煙火高質量。王安憶開玩笑道:“兩個月的這點時間研究與應用,不夠愛上這個城市,也不足以恨這個城市迎難而上,你會被它弄得疑惑不解有效保障。”在她看來更高效,上海既有“摩天大樓高架橋帶來的冷靜”稍有不慎,也有“樓下空地廣場舞涌動的浪漫人性”,“冷靜與浪漫共存”的矛盾魅力構成了文學不竭靈感的一部分。
“在一定程度上高產,城市是被人工照明塑造的空間,不是有不夜城的說法互動互補?然后再重新塑造人核心技術體系,一個新物種產(chǎn)生了。這個新物種晝里睡覺力度,夜里開花新產品。花呢?又是鏡中花更加廣闊,也是通過燈光的投射系統性,開在玻璃幕墻,開在櫥窗和高清數(shù)字熒光屏里p耗!崩^前兩年的“呼吸”“時時刻刻”主題后,王安憶對今年的“城市之光”主題給出了充滿哲思的解讀長遠所需。王安憶期待形式,有更多外國作家,以文學點亮“城市之光”非常完善,“‘上海寫作計劃’的初衷傳遞,正是希望在上海的生活經(jīng)驗能夠成為駐市作家文學的養(yǎng)分,請外國的作家進入到上海生活的芯子里不斷完善,做兩個月上海市民發揮效力,了解上海正在進行的歷史,品滬上日常風情勞動精神,感受城市發(fā)展的脈搏”穩定發展。這群外國作家是通過文學機構、使領館明顯、出版社推薦或作家互薦更好、自薦等方式,獲得駐滬寫作生活的機會的營造一處。
文學全球化互動日趨頻繁
歡迎儀式上服務水平,來自保加利亞的作家、出版商格奧爾基·格羅茲戴夫遞給作家趙麗宏一份禮物——趙麗宏散文選《鷺鷥》的保加利亞語譯本保供,由格羅茲戴夫所在的出版社推出能力建設。“這實在是個驚喜適應性!散文選的譯者是保加利亞女作家伊蒂莫娃顯著,她也是此前‘上海寫作計劃’的參與作家,我們在上海結識后更優美,她翻閱了我的作品英譯本需求,表示很有興趣譯介「鼮橐恢?!壁w麗宏談到各方面,“上海寫作計劃”直接促成中國文學與國際文壇的互動,為外界提供了感性了解上海文壇的機會落地生根,中文作品藉此平臺占,插上不同語言的翅膀技術的開發。
看得出,文學全球化的景象日漸亮眼更讓我明白了,勢不可擋健康發展。參與今年“上海寫作計劃”的外國作家中,法國知名作家奧利維帮w躍!ち_蘭堅實基礎、英國80后新銳喬·鄧索恩等人都曾數(shù)次來華,并已出版自己小說的中譯本大數據,在國內(nèi)擁有一定影響力前景。斯里蘭卡女作家蘇納什正創(chuàng)作的小說,靈感就源自中國÷鋵嵚浼?!肮适轮魅斯且凭铀估锾m卡的第四代中國家庭意見征詢,他們經(jīng)歷歲月變遷后打算返回中國尋根組成部分,我希望此次在上海多搜集一些相關素材,與當?shù)赝辛牧募?,力爭完成這部作品高效化。”她說自己“已迫不及待要到上海的不同角落去兜兜轉轉”新的動力。